Fiul 6 ani vorbește germană cu accent perfect, română cu lacune. Soția zice «lasă româna, se descurcă». Eu nu vreau să pierdem.
Nu caut o soluție perfectă. Vreau să aud ce a funcționat pentru voi în Germania sau în orașul vostru, chiar dacă pare un detaliu mic.
Sunt curios de exemple simple, din viața de zi cu zi: ce a mers firesc și ce n-a meritat energia.
Răspunsuri (7)
Stefan Radu11.09.2026Exemplu editorial RoGermania Română acasă strict — copilul înțelege chiar dacă răspunde DE. Cu copiii, la noi a mers cel mai bine ceva aproape de casă și cu plan B dacă plouă.
Alina Moldovan13.09.2026Exemplu editorial RoGermania Cărți RO seara — 15 min rutină. Dacă drumul e mai lung decât activitatea, toată lumea obosește înainte să înceapă partea bună.
Bogdan Ciobanu15.09.2026Exemplu editorial RoGermania Bunici video săptămânal — motivație emoțională. Eu aș repeta același loc de câteva ori; copiii prind curaj când știu traseul.
Teodora Pavel17.09.2026Exemplu editorial RoGermania Școală sâmbătă RO dacă există — 2 ore merită. La copii bilingvi — română acasă, germană la școală, gustările și hainele de schimb au salvat mai multe ieșiri decât aplicațiile perfecte.
Cătălin Zamfir19.09.2026Exemplu editorial RoGermania Nu critica germană — ambele sunt avantaj. Nu subestima bibliotecile și centrele de cartier; multe au lucruri mici, dar constante.
Ramona Oprea21.09.2026Exemplu editorial RoGermania Crește — uneori revine la română la adolescență. Pentru weekend, prefer o idee simplă făcută sigur decât trei planuri pe care nu le terminăm.
Florin Enache23.09.2026Exemplu editorial RoGermania Mulțumesc, asta chiar ajută. Rutină cărți + bunici fix. Revin după ce testez, ca să rămână util și pentru altcineva din zonă.
Adaugă răspuns
Autentifică-te ca să răspunzi la acest subiect.
